Мой выходной день на французском языке. Учим название дней недели на французском языке

La journée d’un étudiant

Обычный день студента

Chaque jour je me réveille de bonne heure. Je me lève, je fais de la gymnastique et je vais dans la salle de bain où je me lave à l’eau froide. Je me brosse les dents avec une brosse à dents et de la pâte dentifrice. Je fais vite ma toilette. Ensuite, je reviens dans ma chambre, je m’habille: je mets mes souliers, ma chemise, le veston, le pantalon et je me peigne devant la glace. Maintenant je suis prêt.

Il est temps de déjeuner. A mon petit déjeuner, je prends du café au lait, je mange du pain beurré avec du saucisson, du fromage. Je mange parfois des oeufs et de la crème. Je consulte ma montre. Il est sept heures moins cinq. Il faut me dépêcher pour arriver à temps à l’université. Pour aller à l’université, je prends le trolleybus. Parfois, je vais à l’institut à pied. A huit heures moins le quart je suis déjà à l’université. Je viens à temps.

Je suis étudiant à la faculté de pédagogie. Je suis en première année. Après avoir reçu mon brevet d’études secondaires, je suis entré à l’institut pédagogique de notre ville et j’y poursuis mes études. J’aime beaucoup les enfants, c’est pourquoi j’ai choisi la profession d’instituteur.

A l’université je suivis les cours d’histoire, de philosophie, de psychologie, de pédagogie. Pendant les cours je prends des notes. Entre les cours il y a des pauses. J’en profite pour aller au buffet et y casser la croûte. Après les cours je me repose un peu et je vais au restaurant universitaire. Dans notre restaurant, c’est le self-service. Il n’y pas de serveuses. On choisit les plats, puis on paye à la caisse. Les repas sont bon marché. Nous prenons d’habitude comme hors-d’oeuvre du hareng ou une salade, comme premier plat-une soupe ou une soupe aux choux, comme second plat, une côtelette ou du poisson. Et comme dessert nous prenons du café.

Après les cours je m’occupe du travail social, je suis le responsable de notre groupe. Ensuite je vais travailler avec mon ami Serge dans la salle de lecture qui se trouve près de la bibliothèque de l’université. Nous avons là à notre disposition tous les manuels, journaux, revues, livres, dictionnaires dont nous pouvons avoir besoin. Les devoirs finis, nous sortons pour faire un tour. Nous rentrons à 7 heures du soir. Chez moi, je regarde à la télé les émissions politiques ou parfois un film. Je me couche à 11 heures du soir.

Перевод

Каждый день я просыпаюсь рано. Я встаю, делаю гимнастику и иду в ванную, где я моюсь в холодной воде. Я чищу зубы с зубной щеткой и зубной пастой. Я делаю быстро мой туалет. Затем, я возвращаюсь в мою комнату, я одеваюсь: я надеваю мои ботинки, надеваю мою рубашку, пиджак, брюки и я расчесываюсь перед зеркалом. Теперь я готов.

Пора завтракать. На завтрак, я пью кофе с молоком, я ем хлеб с маслом с колбасой и с сыром. Я иногда ем яйца и сливки. Я смотрю на часы. Без пяти семь. Надо поторопиться чтобы вовремя прийти в университет. В университет, я еду на троллейбусе. Иногда, я иду в институт пешком. В восемь часов без четверти я уже в университете. Я прихожу вовремя.

Я студент педагогического факультета. Я на первом курсе. Получив мой аттестат среднего образования, я поступил в педагогический институт нашего города и там продолжаю учиться. Я очень люблю детей, поэтому я выбрал профессию учителя.

В университете у меня лекции по истории, философии, психологии, педагогики. Во время пар /занятий я делаю записи. Между занятиями есть перерывы. Я пользуюсь случаем и иду в буфет чтобы перекусить. После занятий я отдыхаю немного и иду в университетскую столовую. В нашем студенческом кафе - самообслуживание. Нет никаких официанток. Выбираем блюда, затем платим в кассу. Обеды дешевые. Мы обычно берем на закуску сельдь или салат, как первое блюдо - суп или щи, на второе- отбивную или рыбу. И на десерт кофе.

После занятий я занимаюсь социальной работой, я - ответственное лицо нашей группы. Затем я работаю с моим другом Сержей в читальном зале, который находится около библиотеки университета. Там в нашем распоряжении все учебники, газеты, журналы, книги, словари, в которых мы нуждаемся. Сделав домашнее задание, мы идем гулять. Мы возвращаемся в 7 часов. Дома я смотрю по телевизору политические передачи или иногда фильм. Я ложусь в 11 часов.

Ваш ребенок только начал учить французский? Я покажу как легко запомнить дни недели на французском языке, а также усвоим месяцы, времена года и всё в веселой форме. Откуда дети идеально усваивают информацию? Правильно, из мультиков и песенок. Именно этим мы и дополним основные занятия .


  1. Дни недели
  2. Месяцы
  3. Времена года

Здравствуйте уважаемые читатели. В предыдущих статьях мы с вами разобрали мультфильмы и детские песенки, которыми отлично дополняются занятия по французскому языку, на темы:

Сегодня же поговорим о временных понятиях. Конечно если изучение языка с нуля вы начинаете с малышом, то учить его дням недели и названиям месяцев не стоит. Если предыдущие темы не имели возрастных ограничений, то здесь нужно понимать, что данную информацию детки способны усвоить примерно с 3 лет.

Если же у вашего ребенка подходящий для темы возраст, повторюсь, что запомнить слова легче при просмотре мультиков. И здесь нет возрастных ограничений! Если вы обучаетесь французскому языку с ребенком, то вам удастся овладеть азами именно благодаря работе с этими материалами. Детские мультики хорошо озвучены носителями языка. В них пишется слово, произносится и еще дополняется картинкой. Есть возможность повторить слова самому. Итак, начнем .

Начнем мы с самого медленного варианта без дополнительных слов. Это певец Алайн, уже знакомый нам по предыдущим темам. В медленном темпе, с четкой интонацией, он поет названия дней недели. В середине видео есть возможность спеть самому. Эта песенка идеальна для начинающих изучение французского языка с нуля.

Les jours de la semaine

Уже хорошо знакомая нам компания Monde des Titounis, которая представляет обучающее видео с субтитрами. Оно подойдет изучающим французский язык 0 – 1 уровня. Сначала перечисляются дни недели, затем задаются вопросы для проверки.

Les jours de la semaine

Для тех, кто находится на 1 уровне в изучении французского языка, то есть уже знает элементарные слова, подойдут вот эти видео.

В первом поются не только дни недели на французском языке, но и что можно делать в эти дни. Напомню, что дети лучше запоминают слова с мотивом. Постарайтесь выучить песенку и материал будет усвоен .

Chanson – La chanson des jours de la semaine

Второе видео поможет родителям. Для обучающихся первого уровня скачайте фигурки паровозика, распечатайте и у вас на стене появится обучающий материал. Своей яркостью он привлечет и мальчикам, и девочкам, а дни недели быстро запомнятся.

Le petit train des jours de la semaine en français

Третье – это развивающий мультик, но очень короткий. О том как девочка учит свою птичку дням недели. Подойдет обучающимся 1 – 2 уровня.

Toui Toui apprend les jours de la semaine

И последнее видео, которое сделано в виде домашнего театра. Это полноценная детская песенка на французском языке о принце, который путешествовал со своими родителями по дням недели. Присутствуют субтитры, что дает возможность понять песню, разобрать незнакомые слова и выучить наизусть. Подойдет учащимся 1-2 уровня.

Lundi matin – l’empereur, sa femme et le p’tit prince

А вот для взрослых я нашла урок французского языка для начинающих с нуля, из которого можно узнать не только названия дней недели, но также их употребление в разных падежах. Всё наглядно показано, в конце даны предложения с примерами. Если вы изучаете язык вместе со своим ребенком, то советую подписать на данный канал.

Детское стихотворение с днями недели

И небольшое стихотворение про мышек, которое поможет детям запомнить дни недели.

Les 7 souris de la semaine

La souris du lundi
A mis un chapeau gris.

La souris du mardi
A croqué deux radis.

La souris du mercredi
A dansé toute la nuit.

La souris du jeudi
A lavé son tapis.

La souris du vendredi
A dormi sous son tipi.

La souris du samedi
A ouvert son parapluie.

Et la souris du dimanche
A cueilli mille pervenches.

Уроки французского: дни недели

Месяцы на французском языке

Мы прошли дни недели, теперь логичным будет продолжение месяцев на французском языке. Для того, чтобы научиться правильно произносить 12 месяцев, нам нужно будет послушать видео французского учителя. Это нулевой уровень. Мужчина произносит каждое слово несколько раз, при этом делает это практически по слогам и дает возможность повторить за ним. Подойдет больше взрослым чем детям.

Les mois de l’année

А для деток больше подойдет видео от Monde des Titounis. Которое в очередной раз показывает, что хотя дизайн для самых маленьких, но вопросы даются для детей, которые знают сезоны и очередность месяцев. В вопросах спрашивается:

  • какой месяц последний в году?
  • с какого месяца начинается весна?

Apprendre les mois de l’année

И наконец для тех, кто лучше запоминает изучая песенки, месяцы на французском языке от певца Алайна. Мотив легкий. Произношение четкое, медленное. Не забывайте подпевать .

Les mois de l’année

Сезоны, времена года на французском языке

Первым поставлю урок для тех, кто изучает французский язык самостоятельно с нуля. Произносится сезон, затем предложение о том какой он. Субтитры на английском языке. После каждого слова или предложения дается возможность повторить сказанное. Голос приятный, произношение четкое.

Les saisons

Видео от Monde des Titounis где сначала показаны сезоны, прописывается их название на французском и картинка самого сезона. затем задаются вопросы.

Как выучить название дней недели на французском языке?
Вы уверенный и успешный человек или стремитесь стать таким? У вас все расписано по дням и по часам? Так вот, чтобы без лишних проблем ориентироваться в расписании, где бы вы ни были, а в особенности во Франции, нужно запомнить дни недели. Это не только легко, но и очень интересно.

Каждый день недели назван в честь своей планеты — покровительницы. Во французском языке только воскресенье – Dimanche, не связано с названиями планет и с латинского означает «день господень». Планетой — покровительницей понедельника была Луна, что четко можно проследить и в его названии на французском языке – Lundi. Вторник назван в честь бога Марса – Mardi. Среде в большинстве европейских языков покровительствовала планета Меркурий, что и отразилось в его названии — le Mercredi. Четверг считали днем мужественного бога Юпитера. Поэтому и называют его – Jeudi (Юпитер). В названии пятницы – Vendredi, можно отследить связь с римской богиней любви и красоты, Венерой. Исходя из этого, можно легко усвоить и запомнить все дни недели, проводя прямые ассоциации с древнеримскими богами.
Используя интерактивные методики и инновационные технологии, мы будем рады помочь вам с изучением такой интересной и важной темы во французском языке как «Дни недели». А такие слова, как: Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche – больше не будут для вас непонятными незнакомцами, а станут вашими настоящими друзьями и помощниками в организации, и планировании вашего времени.

Знаете ли Вы названия дней недели на французском языке? А особенности их употребления? Если ещё нет, то давайте вместе разберём эту тему!

Итак, во французском языке существует семь дней недели:

Les jours de la semaine (дни недели )

понедельник lundi
вторник mardi
среда mercredi
четверг jeudi
пятница vendredi
суббота samedi
воскресенье dimanche

Ниже прилагаю произношение дней недели на французском, чтобы Вы смогли потренироваться.

Также, сразу хотела бы заметить, что дни недели во французском языке пишутся с маленькой (!) буквы, а не с заглавной, как в английском. Эта ошибка встречается достаточно часто у учащихся, которые неплохо владеют английским языком.

Как же спросить по – французски: Какой сегодня день недели? А вот как: Quel jour sommes – nous aujourd’hui ? Дословно это выражение переводится как: Какой день мы есть сегодня? Согласна, что звучит нелогично, было бы более разумно использовать глагол « avoir » («иметь»), тогда бы мы получили вопрос: Какой день мы имеем сегодня? Но французы решили, что глагол «être » будет звучать лучше. Поэтому нам остаётся с этим только смириться. Если вопрос звучит: Quel jour sommes – nous aujourd’hui ?, то ответ будет следующим: Nous sommes …(и добавляем название дня недели). Например, если сегодня вторник: Nous sommes mardi.

NB: Запомните, что перед названиями французских дней недели в ответе артикль не используется! То есть мы не можем сказать: Nous sommes le mardi. Правильный вариант звучит так: Nous sommes lundi, mardi, mercredi, и т.д. А в каком же случае необходимо использовать артикль?

Давайте возьмём в качестве иллюстрации пример: Je vais à la piscine le jeudi et le samedi. В данном предложении мы видим, что был использован определённый артикль « le ». Почему? Оказывается, если мы используем перед названиями дней недели артикль «le », то смысл предложения меняется. Это предложение мы переведём как: «Я хожу в бассейн по четвергам и субботам». То есть, если перед днём недели стоит определенный артикль, то действие выполняется регулярно «по понедельникам, вторникам» и т.д. Следовательно, если мы говорим « le lundi », это значит: «по понедельникам», « le mardi » — «по вторникам», « le mercredi » — «по средам», « le jeudi » — «по четвергам», « le vendredi » — «по пятницам», « le samedi » — «по субботам» и « le dimanche » — «по воскресеньям».

Как сказать: « в прошлый вторник, четверг» и т.д. или «в следующий вторник, четверг» и т.д.? Для этих целей используются слова « dernier » — «прошлый» и «prochain » — «следующий». Если мы хотим сказать: «в прошлый понедельник», то говорится так: « lundi dernier », если «в следующий понедельник» — « lundi prochain ».

Вот такая нехитрая наука! Не забывайте об этих важных нюансах, и Ваша французская речь будет правильной и красивой!

"Mon jour de repos"

Dimanche est mon jour de repos. Ce jour-là, je me lève plus tard que d’habitude. Je préfère rester au lit jusqu’à dix ou onze heures. Après le petit déjeuner je donne un coup de téléphone à mon ami Anatole et nous décidons comment nous passerons notre jour de repos. En été nous aimons passer la journée au bord de la rivière. Je sais bien nager, Anatole, non. Il peut se baigner avec moi, mais s’il y a un matelas pneumatique. Tous les deux, nous aimons faire des promenades en bateau, nous bronzer au soleil, pêcher à la ligne. Mais s’il fait mauvais temps je ne vais nulle part. Je reste à la maison. Je lis des livres, des journaux, je regarde la télé. J’aime beaucoup les films psychologiques, historiques. Je suis un "mordu” du football. S’il y a un match je ne le rate jamais. A propos je suis un amateur acharné du "Dynamo” de Kyiv. Il arrive que nous nous réunissons chez un de mes amis pour danser et chanter, réciter des vers, écouter la musique. Grâce à un bon magnétophone ces soirées sont toujours agréables. Le soir je repasse soigneusement mes leçons, je range mes livres dans ma serviette. A onze heures je remonte mon réveil et je me mets au lit. Bonne nuit!

"Мой выходной день"

Воскресенье - мой выходной день. В этот день я поднимаюсь позже, чем обычно. Я предпочитаю остаться в кровати до десяти или одиннадцати. После завтрака я звоню своему другу Толику и мы решаем, как проведем выходной. Летом мы любим проводить день на берегу реки. Я умею хорошо плавать, Толик - нет. Он может купаться со мной при условии, если есть надувной матрас. Мы оба любим кататься на лодке, загорать, ловить удочкой рыбу. Но если погода плохая, я никуда не иду. Я остаюсь дома. Читаю книги, газеты, смотрю телевизор. Я очень люблю психологические и исторические фильмы. Также я футбольный болельщик. Если показывают матч, я никогда не пропускаю его. Кстати, я заядлый сторонник киевского «Динамо». Случается, что мы собираемся у одного из моих друзей потанцевать, попеть, почитать стихи, послушать музыку. Благодаря хорошему магнитофона, эти вечера всегда приятны. Вечером я старательно повторяю уроки, складываю книги в портфель. В одиннадцать я завожу будильник и ложусь в кровать. Спокойной ночи!

Vocabulaire:
préférer à ... - предпочитать
donner un coup de téléphone - позвонить
savoir bien - хорошо уметь, хорошо знать
un matelas - матрас
une promenade - прогулка
se bronzer - загорать
pêcher à la ligne - ловить рыбу удочкой
un "mordu" - болельщик
rater qch - упустить что-то, пропустить
il arrive que ... - случается

Discussion:
1. Lequel des jours est ton jour de repos?
2. Où vas-tu s’il fait mauvais temps?
3. De quelle équipe es-tu un "mordu”?
4. Que faîtes-vous quand vous vous réunissez chez un ami?
5. Ces soirées sont-elles agréables?